2014年4月25日星期五

Solidot: 人民日报称PM2.5和WiFi等外来词伤害了汉语纯洁性

Solidot

奇客的资讯,重要的东西

人民日报称PM2.5和WiFi等外来词伤害了汉语纯洁性
http://solidot.org.feedsportal.com/c/33236/f/556826/s/39bb74e3/sc/38/l/0L0Ssolidot0Borg0Cstory0Dsid0F39291/story01.htm
Apr 25th 2014, 06:55

官方喉舌《人民日报》先后发表了两篇文章,指责滥用英语缩写词伤害了汉语纯洁性。这一说法遥相呼应了2010年新闻出版署的《关于进一步规范出版物文字使用的通知》,通知要求维护汉语的纯洁性,不要随意夹杂英语。《人民日报》的文章称:
WiFi、CEO、MBA、CBD、VIP、PM2.5,大量外语词不经翻译就见诸报端,甚至还出现在某些严肃的学术期刊里。专家表示,"零翻译"的外语词,既破坏了汉语言文字的严整与和谐,影响了汉语表意功能的发挥,使语境支离破碎,从深层次来说,也消解了中国文化精深而丰富的内涵。外交学院英语系教授武波博士认为,"这跟西方文化的强势有关,总的来看近百年来,西方输入中国的文化多,中国输出的少。"外语中文译写部际联席会议专家委员会首席专家夏吉宣持相似观点,"改革开放以来,特别是改革开放初期,一些人盲目崇拜西方,随意使用外语词以显示自己有知识、文化水平高,这也加剧了外来语的泛滥。"中国外文出版发行事业局副局长王刚毅说,"懒惰,觉得写英文缩写更省事,是外来语滥用的一大主因。"This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.



You are receiving this email because you subscribed to this feed at https://blogtrottr.com

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe here:
https://blogtrottr.com/unsubscribe/cz0/jPbdSR

没有评论:

发表评论

博客归档